設(shè)置
  • 日夜間
    隨系統(tǒng)
    淺色
    深色
  • 主題色

華為推新應(yīng)用:將兒童故事書(shū)翻譯成手語(yǔ)

2018/12/4 10:00:30 來(lái)源:新浪科技 作者:維金 責(zé)編:騎士

北京時(shí)間12月4日早間消息,華為近期推出一款新的Android應(yīng)用,利用圖像識(shí)別和OCR(光學(xué)字符識(shí)別)等技術(shù),將流行的兒童讀物翻譯成手語(yǔ)。

這款名為StorySign的應(yīng)用是由華為、非營(yíng)利組織“歐洲聾啞人聯(lián)盟”(European Union for the Deaf)、Penguin和動(dòng)畫(huà)巨頭Aardman聯(lián)合開(kāi)發(fā)的。

從今天開(kāi)始,在歐洲10個(gè)市場(chǎng),這款應(yīng)用可以從Google Play和華為自己的App Gallery下載。華為表示,這款應(yīng)用支持大部分Android 6.0及以上版本的手機(jī),并針對(duì)該公司的人工智能手機(jī),例如華為Mate 20 Pro進(jìn)行了優(yōu)化。

考慮到不同國(guó)家有著不同的手語(yǔ)規(guī)范,這款應(yīng)用支持用戶選擇自己偏好的手語(yǔ)種類(lèi)。在發(fā)布之初,StorySign支持英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、意大利、西班牙、荷蘭、葡萄牙、愛(ài)爾蘭、比利時(shí)弗萊芒語(yǔ)和瑞士德語(yǔ)的手語(yǔ)。

華為表示,該應(yīng)用利用圖像識(shí)別技術(shù),即使手機(jī)與圖書(shū)的相對(duì)角度不佳,也能檢測(cè)出單詞,而OCR技術(shù)可以提高準(zhǔn)確性。

華為西歐首席營(yíng)銷(xiāo)官安德魯·加里希(Andrew Garrihy)表示:“華為相信人工智能的力量,技術(shù)可以給世界帶來(lái)積極的影響。我們開(kāi)發(fā)了StorySign,以幫助有聾啞兒童的家庭享受故事時(shí)間?!?/p>

簡(jiǎn)單來(lái)看,StorySign有著巨大的潛力。根據(jù)世衛(wèi)組織(WHO)的數(shù)據(jù),全球約4.6億人患有“致殘的聽(tīng)力損失”,其中有3400萬(wàn)是兒童。因此,類(lèi)似StorySign的應(yīng)用可以為數(shù)百萬(wàn)早期學(xué)習(xí)者提供更多閱讀的機(jī)會(huì)。

廣告聲明:文內(nèi)含有的對(duì)外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時(shí)間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。

軟媒旗下網(wǎng)站: IT之家 最會(huì)買(mǎi) - 返利返現(xiàn)優(yōu)惠券 iPhone之家 Win7之家 Win10之家 Win11之家

軟媒旗下軟件: 軟媒手機(jī)APP應(yīng)用 魔方 最會(huì)買(mǎi) 要知