IT之家1月11日消息 在傳播知識方面,維基百科的努力明顯更傾向于英語內(nèi)容。據(jù)The Verge報道,為了解決這個問題,維基媒體基金會(Wikimedia Foundation,維基百科的運營方)今日宣布,正在與谷歌合作,要請來谷歌的AI翻譯技能助陣。
報道稱,Google Translate(谷歌翻譯)將免費集成到維基百科的內(nèi)部翻譯工具中,與開源翻譯工具Apertium一同成為一個附加的選項。據(jù)稱,Apertium迄今為止已經(jīng)為40萬篇維基百科文章貢獻(xiàn)了翻譯。兩個軟件都會先一步進(jìn)行翻譯,以便人工翻譯在之后介入,進(jìn)行糾錯。
維基百科的編輯們一直要求訪問谷歌翻譯這樣的工具。谷歌的翻譯軟件被廣泛認(rèn)為是世界上最先進(jìn)的,這很大程度要歸功于谷歌的AI實力。谷歌翻譯比起Apertium的優(yōu)勢還在于,它支持多15種語言。
谷歌翻譯多支持的這些語言包括祖魯語(Zulu)、豪薩語( Hausa)、庫爾德語(Kurdish)和約魯巴語(Yoruba)。這些語言可能不是世界舞臺上最知名的,但對于使用它們的人來說,具有自身的重要性。例如,全球有大約1200萬人使用祖魯語,但祖魯語的維基百科文章大約只有1000篇。
廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。