IT之家 1 月 5 日消息,語言學(xué)習(xí)平臺多鄰國(Duolingo)此前在全球各地雇傭了大量的外包翻譯工,為自家軟件翻譯學(xué)習(xí)內(nèi)容及用戶界面。
不過當(dāng)前多鄰國正逐步引入 AI 取代外包翻譯工,Reddit 平臺有用戶發(fā)文聲稱該公司已裁去數(shù)千名員工,剩下的合同工日常內(nèi)容也僅為審閱 AI 生成的內(nèi)容,從而保證翻譯質(zhì)量。
據(jù)悉,Reddit 平臺上一位被辭退的合同工貼出了多鄰國 HR 發(fā)給自己的辭退郵件,證實了多鄰國正對“外包翻譯工”動刀。
他表示,自己在 12 月中旬收到了辭退通知,他所在的小組四名核心成員中據(jù)稱有兩名被辭退,剩下兩人未來的工作為“審核 AI 生成內(nèi)容以保證質(zhì)量”。
部分 Reddit 用戶跟帖認為,多鄰國此舉可能會降低軟件服務(wù)質(zhì)量,目前 AI 還無法完全取代人類高質(zhì)量翻譯,生成的小語種內(nèi)容語法“可能并不地道”。
IT之家早前曾報道,多鄰國的 CEO 相當(dāng)看好 AI,認為“AI 是伙伴而非敵人”,此前多鄰國還推出了 Duolingo Max 訂閱服務(wù),該服務(wù)整合了 OpenAI 的 GPT-4 大語言模型,用戶可以與 Duo(多鄰國的吉祥物)等人物角色進行“對話式”聊天。
相關(guān)閱讀:
廣告聲明:文內(nèi)含有的對外跳轉(zhuǎn)鏈接(包括不限于超鏈接、二維碼、口令等形式),用于傳遞更多信息,節(jié)省甄選時間,結(jié)果僅供參考,IT之家所有文章均包含本聲明。